虽然改动以后充满着美式喜剧的味道,然后不那么沉默的达西和丽莎的唇枪舌战倒是更有趣了一些. 黑白版更好看一点,因为可以弥补外国演员的显老,但是我不知道我是不是错过了彩色版的另一些东西. 第N遍看《不要见怪》,因为原书看了已经好多年,有些情节也记不那么深刻了,就这部电影版本讲述的“达西的傲慢与伊丽莎白的偏见”反而更显化. 达西的傲慢在于不屑于解释,最后使得丽莎的妹妹再次步入自己妹妹的泥潭. 这在生活中非常的常见,甚至让经历过这种事的我觉得达西虽做了他的弥补以后也甚为讨厌. 伊丽莎白在于偏听偏信,先入为主的去考量一个人的言语,最后为他人的行动所表现出来的绅士所修改原先的看法. 常看奥斯丁的小说和电影,也听到很多人喜欢为它贴上“早期言情”的标签,这是不公正的,奥斯丁的意义在于男女在交往中的行为改善和自我修正. 倘若讓人親眼目睹一切矛盾孤獨悲傷分別背叛等不幸因子的情愫在同一人物事件上集中爆發. 絕大部分人只會在短暫長吁短嘆之餘順帶著感慨生活還算美麗就完結了. 情感的共通或說共鳴很多時候是很困難的事情,這需要基於相似的經歷,就像被人說從小生活在蜜罐裡的孩子就一定會很幸福嗎?沒有經歷過餓肚子的痛苦的人理解不了能吃飽飯就可以獲得的快樂.